Здравствуйте, полковник. Вы точны, как бес. Вижу, мало спали и черны, как лес. Что ж, располагайтесь без чинов, прошу вас. Запросто отстёгивайте свой протез.
Трубка вас согреет и вино взбодрит. Полон ваш бокал и золотист на вид. Пробуйте - напиток благородный, древний. Это только кажется, что он горчит.
Выпейте до дна и перейдём к делам. Завтра наступление по всем фронтам. Жуткая, бесцельная резня и бойня Завтра суждена в числе других и вам.
Был вчера на штабе утверждён приказ, Нынче он в деталях доведён до вас, Завтра вы прикажете - и цепь замкнётся: Полк пойдёт в атаку и падёт за час.
Тысяча смертей за шестьдесят минут Ради стратегических штабных причуд - Это, согласитесь, не смешно, полковник, Или - по-английски говоря - not good.
Следует из сказанного мной одно: Нужно из цепочки исключить звено. Именно затем я и позвал вас, сударь, Именно за этим отравил вино.
Что предотвратил я, и чего не смог, Чей расчёт простителен и чей жесток - Мы обсудим после и не здесь. Прощайте, Яд уже подействовал: зрачок широк.
В путь, мой дорогой, не поминайте злом. Следующий гость уже стучится в дом: Встречу на сегодня я назначил многим И не собираюсь прекращать приём.